Sözcük hazinemiz kişiliğimizi yansıtır; çünkü bildiğimiz sözcüklerle düşünürüz. Düşündüklerimizi konuşur ve yazarız. Ancak bildiğimiz sözcükleri kullanırken, bu sözcüklerin nereden geldiklerini düşünmeyiz.
\n\n\n\nKonuşuyorum Ama Anlayamıyorum: İngilizce Sözcüklerin Etimolojisi, çoğu Türkçede de kullanılan sözcüklerin İngilizceye hangi dilden hangi anlamda girdiğini açıklar.
\n\n\n\nAslında trajedinin keçi şarkısı, karantinanın 40 gün, kimyanın demleme, kanaryanın köpek, okaliptüsün iyi saklanmış, Fırat’ın güzel akan, bütçenin küçük çanta, şirketin ekmeğini kazandığın yer, seminerin fidelik olduğunu biliyor muydunuz?
\n\n\n\nBu kitapta, bunun gibi 300’ün üzerinde sözcüğün etimolojisini okurken, tarihten mitolojiye matematikten bilime, sanattan yemeğe, politikadan ekonomiye birçok konuyu inceleyerek İngilizce sözcüklerin sırlarını da keşfedeceksiniz.
\n\n\n\nÜzerinde pek de düşünmediğiniz bu bilgileri bir yandan en eğlenceli şekilde öğrenirken, öte yandan kelimelerin hikâyeleriyle birlikte, İngilizce ve Türkçe arasındaki benzerlikleri keşfetmeye hazır olun!
\n